译道探微读书介绍
类别 | 页数 | 译者 | 网友评分 | 年代 | 出版社 |
---|---|---|---|---|---|
书籍 | 178页 | 8.7 | 2020 | 中国对外翻译出版公司 |
定价 | 出版日期 | 最近访问 | 访问指数 |
---|---|---|---|
11.00元 | 2020-02-20 … | 2021-03-02 … | 44 |
主题/类型/题材/标签
翻译,英语,语言,翻译理论,随笔,
作者
思果 ISBN:9787500109242 原作名/别名:《》
内容和作者简介
译道探微摘要
收录《翻译的可学与否》、《翻译与文化》、《论书名的翻译》、《可恶的名词》、《标点符号有学问》等四十余篇文章。
作者简介思果(1918-2004),原名蔡濯堂,江苏镇江人。曾任职中国银行国外部,主编该部《办事细则》。后任香港工业总会、科学管理协会编辑,《读者文摘》中文版编辑。兼任香港圣神学哲学院中文教授。旋任香港中文大学翻译。著有散文集《艺术家肖像》、《香港之秋》、《想入非非》、《偷闲要紧》等二十余种;专论翻天覆翻译的有:《翻译研究》等三种,译有David Copperfield等二十余种。
本书后续版本
未发行或暂未收录
喜欢读〖译道探微〗的人也喜欢:
相关搜索
友情提示
剧情呢,免费看分享剧情、挑选影视作品、精选好书简介分享。