非文学翻译读书介绍
类别 | 页数 | 译者 | 网友评分 | 年代 | 出版社 |
---|---|---|---|---|---|
书籍 | 351页 | 8.8 | 2020 |
定价 | 出版日期 | 最近访问 | 访问指数 |
---|---|---|---|
37.90元 | 2020-02-20 … | 2020-08-02 … | 26 |
主题/类型/题材/标签
翻译,英语,李长栓,MTI,翻译理念,英语学习,工具,高翻,
作者
李长栓 ISBN:9787560089850 原作名/别名:《》
内容和作者简介
非文学翻译摘要
《非文学翻译》分三编,共十二章,系统阐述了非文学翻译的基本理论与职业发展、翻译理念及工具、以及译员的专业素质培养。《非文学翻译》旨在传播正确的翻译理念,推广有效的教学方法,主要特点如下:宏观把握,指导性强:从当今职业翻译实践的角度出发,倡导以翻译复查清单为途径实现准确通顺的翻译,并对翻译的职业化发展进行了深入的探讨;
理念新颖,视角独特:提倡以英文写作原则指导汉英翻译,借助电子工具以提高翻译的质量和速度,利用平行文本弥补专业知识和语言能力的不足,强调以严谨的态度和科学的方法解决问题,并以宏观的视角解决微观的翻译问题;
注重细节,指导实践:强调以批判性思维贯穿翻译的始终,以撰写译者注的方式培养专业翻译精神,关注翻译实践中的细节问题,并以案例分析的形式指导译员的专业素质培养。
作者简介本书后续版本
未发行或暂未收录
喜欢读〖非文学翻译〗的人也喜欢:
相关搜索
友情提示
剧情呢,免费看分享剧情、挑选影视作品、精选好书简介分享。